Forum Gamefa | انجمن بازی های کامپیوتری گيمفا

نسخه‌ی کامل: آخرین آپدیت توسعه دهنده برای بازی Battlefield 4 در این ماه منتشر خواهد شد
شما درحال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب‌بندی مناسب.
قطعا شناخت عنوان بزرگ استودیو DICE یعنی Battlefield بر جهانیان پوشیده نیست. اخرین بازی به انتشار رسیده از این فرانچیز معروف یعنی Battlefield 4 را می توان یک شروع آتشین اما پایانی سرد قلمداد کرد این بازی با گرافیک خیره کننده ی خود توانست جنگ های واقعی را با المان های جدیدتر همانند شکست دید در نبرد به نمایش در آورد. حال برای آخرین آپدیت توسعه دهنده ی این عنوان اطلاعاتی منتشر شده است که در ادامه ی مطلب قادر به مشاهده ی آن خواهید بود.
[تصویر:  0.0_I-3_KeyArt.jpg?v=1405727469460rc7]
نام این آپدیت fairly massive می باشد و اطلاعات آن به شرح زیر است.
سبک های بازی: راش(تمامی نقشه های بازی اصلی به غیر از Dawnbreaker)، تسخیر پرچم و غارت کردن جزو سبک های نبرد اضافه شده هستند.
ارتقاء دید: هدف گیری در سطح های نزدیک و دور راحت تر شده است. دید توسعه یافته بر روی دشمنان در زمان خونریزی(تصویر قرمز).
حرکت بازیکنان: حرکت بر اساس ایده های BF3 اما با انیمیشن های BF4. خفه کردن از دید سوم شخص.
HUD و نورپردازی: وضوح تصاویر و پرتو های نور بیشتر و ترکیبی تر شده است.
مکانیک: صدای حرکات جدید و طبیعی تر، درک آسان تر محیط.
Netcode: پایین آوردن تنظیمات به میزان متفاوت، قدرت فرکانس بالا برای PS3 و XBOX 360
تغییرات در سلاح ها: Muzzle Brake: کاهش حداکثر قدرت و سبک تر شدن این اسلحه.
Heavy Barrel: این تفنگ به حداقل وزن خود رسیده است که در نقل مکان کار شما رحت تر خواهد بود اما دقت شلیک آن در حال حرکت کاهش یافته است.
Lasers: تعداد شلیک در ثانیه و دقت آن افزایش یافته است.
سرعت گلوله افزایش پیدا کرده است و این امر باعث شلیک های سریع و قدرتمند می شود، ماشه ی بلند نیز کمی در تفنگ های کند تاثیر دارد.
درصد آسیب: تفنگ های قدرتمند حال یک گلوله ی بیشتر برای شلیک خواهند داشت.
سرعت شلیک ها به دلیل کنترل راحت تر در سلاح های سرعتی کمتر شده است.

این سری ژانر تیر اندازی اول شخص امسال از میدان نبرد پا به داستان های پلیسی گذاشته است.
منبع: http://www.gamespot.com/articles/massive...0-6422455/

 
نقل‌قول:
قطعا شناخت عنوان بزرگ استودیو DICE یعنی Battlefield بر جهانیان پوشیده نیست.
این جمله نمیتونه چیزی رو که میخواد دقیقا به خواننده برسونه و بهتره که به شکل زیر نوشته بشه:
"قطعا عنوان بزرگ استودیو DICE، یعنی Battlefield، برای جهانیان شناخته شده است."
نقل‌قول:
 Battlefield 4 را می توان یک شروع آتشین اما پایانی سرد قلمداد کرد
الان منظورتون دقیقا از این جمله چیه؟
وقتی که جملاتی این شکلی مینویسید، بعدش کمی هم راجع بهش توضیح بدید تا خواننده مطلب گیج نشه.
نقل‌قول:
آلمان های
"آلمان" یک کشور اروپایی هست و جمع بستن اون غیرممکنه!! :|
فکر میکنم منظور شما "المان" باشه.
نقل‌قول:
این سری
ژانر تیر اندازی اول شخص
امسال از میدان نبرد پا به داستان های پلیسی گذاشته است.
کلمه "ژانر" باید به "سبک" ترجمه بشه.
این جمله هم مثل اولین جمله خبرتون نمیتونه چیزی رو کی مخواد دقیقا به خواننده برسونه و بهتره به شکل زیر نوشته بشه:
"این سری که در سبک تیراندازی اول شخص (شوتر اول شخص) می‌باشد، امسال از میدان نبرد پا به داستان های پلیسی گذاشته است."