shanty های بازی sea of thieves - نسخهی قابل چاپ +- Forum Gamefa | انجمن بازی های کامپیوتری گيمفا (https://forum.gamefa.com) +-- انجمن: آژانس خبری (https://forum.gamefa.com/Forum-%D8%A2%DA%98%D8%A7%D9%86%D8%B3-%D8%AE%D8%A8%D8%B1%DB%8C) +--- انجمن: بخش تریلر و موسيقی متن (https://forum.gamefa.com/Forum-%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%84%D8%B1-%D9%88-%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D9%86) +---- انجمن: موسیقی بازی ها (https://forum.gamefa.com/Forum-%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D9%87%D8%A7) +---- موضوع: shanty های بازی sea of thieves (/Thread-shanty-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-sea-of-thieves) |
shanty های بازی sea of thieves - MAHANAR - 10-28-2018 Cloaked in folds of midnight waters
پنهان شده در میان دریای نیمه شب Side by side, we sons and daughters ما برادران وخواهران دوش به دوش هم We set forth for no king's orders, به دستور هیچ پادشاهی عزیمت نمی کنیم But we'll sail together. اما با هم به دریا سفر خواهیم کرد Hold fast! Tides are turning محکم بایستید! همه چیز تغییر می کند Flames roar! Fires are burning شعله می خروشد! آتش می سوزاند We'll all be returning همه ما باز خواهیم گشت If we sail together. اگر با هم به دریا سفر کنیم All on the waves shall know our story همه سوار بر موج ها داستان ما را خواهند شنید Sing of the battles fought ashore, we ما نغمه نبرد های نزدیکی ساحل را سر میدهیم All shall thrive on fame and glory همه ما به شکوه و جلال خواهیم رسید When we sail together. هنگامی که با هم به دریا سفر کنیم Words of warning have been spoken هشدار ها از قبل داده شده اند Ancient creatures have awoken موجودات باستانی برخاسته اند Still, until our bond is broken تا زمانی که عهد بین ما بشکند We shall sail together! باشد که با هم به دریا سفرکنیم! We shall sail together... باشد که با هم به دریا سفرکنیم ... We shall sail together... باشد که با هم به دریا سفرکنیم ... Bring a tankard filled with grog
یه بشکه پر از گرُگ بیار And join our merry mob و به جمعیت سرخوش ما ملحق شو We’re stumbling to the docks روی لنگرگاه ها تلو تلو میخوریم And we’re leaving land behind و خشکی رو پشت سر میگذاریم For on the ship with sails چون با یه کشتی بادبانی We’ll ride up on the sea قراره سوار موج های دریا بشیم We’re counting you and me می شماریم منو و تو Now one two three حالا یک دو سه For on the sea of thieves چون در دریای دزدها We sail as we please دل به دریا می زنیم Hunting for treasure again دوباره به شکار گنچ میریم For on the sea of thieves چون در دریای دزدها We are all free ما همه آزادیم Be the pirate you want to be اون دزد دریایی باش که میخواهی Bring a tankard filled with beer یه بشکه پر از آبجو بیار And become a privateer و حالا خودمونی تر شو Do whatever you want هر کاری دلت میخواد بکن We’re leaving left behind ما اونایی که جا موندن رو پشت سر میزاریم Hoist the sails بادبان ها رو باز کنید Weigh anchor لنگر رو بلند کنید Find a ship and flank her یه کشتی پیدا کنید و بهش حمله کنید We’re taking all your loot including your boots ما همه غنایم شما رو می بریم همچنین کفش هاتون رو (…) Bring a tankard filled with rum یه بشکه پر از رام بیار Now our drinking has begun و حالا نوشیدن ما شروع شده We’re all getting drunk همه ما قراره مست کنیم And we’re leaving left behind و اونایی که جا موندن رو پشت سر می زاریم Scrabbling on to the deck روی لنگرگاه به تکاپو افتادیم And thinking “what the heck?” و فکر میکنیم"این دیگه چه کوفتیه؟" Lets fire all our guns بیاین همه شلیک کنیم Just for fun فقط برای خنده (…) Bring a tankard filled with wine یه بشکه پر از شراب بیار The crows nest I’m assigned من پایه برج دیدبانی ام “I don’t know how to swim” "من نمی دونم چه طور شنا کنم" We’re leaving left behind ما هرکی جامونده رو پشت سر میزاریم “but I really don’t know how to swim "اما من واقعا نمیدونم چهطور شما کنم So please don’t push me in, پس لطفا منو هی هل ندین تو For surly I will drown” چون حتما غرق میشم" Man overboard! یکی افتاد تو آب! (…) RE: shanty های بازی sea of thieves - AtabakT - 10-28-2018 سلام خیلی جالب و قشنگ بود RE: shanty های بازی sea of thieves - MAHANAR - 04-23-2019 سینماتیک حماسی tall tales از بازی sea of thieves |