11-22-2013, 11:00 PM
(11-22-2013, 09:27 PM)'Ruthless' نوشته است:(11-22-2013, 04:23 PM)'alirezam' نوشته است:(11-22-2013, 11:12 AM)'Admin' نوشته است: ما که نتونستیم هنوز بازی کنیم ولی راکستار بازیهاشو خیلی دوس دارم. همیشه نمره های خوبی میگیره
----------------
6 مورد نگارشی داشتی و 6 تا هم املایی: همچنان این حرف "ب" رو میچسبونی به کلمه بعدیش که خیلی عذابه! میدونم عادت کردی ولی اصلاحش کن. بشدت، بخوبی، درست نیست. باید بشن به شدت، به خوبی و ....
تیترت خیلی خوب بود، همینطور فن بیان نقدت. ما خوندیم، خدا رو شکر خسته نشدیم تا آخر نقدت
- تو بخش داستانی، زدی main protagonist. خب درست نیست، یا باید بگی کاراکتر اصلی یا پروتاگونیست اصلی، جفتش رو با هم اوردن اشتباهه که اگه عمری باقی بود در آینده توضیح میدیم درباره اشاره به کلمات انگلیسی در بازی.
- یه چی دیدم خیلی کفری شدم! از شما بعید بود این حرکت! آخرین جمله بخش داستانی رو بگیر پاک کن [img]images/smi/s0 (43).gif[/img] به هیچ عنوان نباید لو بدی داستان رو. اونم پایان بندی!
- SA رو بهتر بود قبلش به فارسی یا انگلیسی ذکر می کردی سان آندریاس، بعدش مخفف می کردی.
- یه جا تو گیم پلی نوشتی، "دور دور کردن" [img]images/smi/s0 (43).gif[/img] آدم تو مقاله نقد و بررسی از این فعل محاوره که استفاده نمی کنه. هر چند هم بخوای بگی واسه جذاب کردن متن نوشتم ولی قابل قبول نیست. می تونستی از گشت و گذار یا چرخ زدن در شهر، استفاده کنی.
- یه جا نوشتی، 8 جای اسلحه. منظور رو حالی کردی که چی هست قضیه ولی باید میگفتی، کاراکترهای بازی تا 8 اسلحه می توانند حمل کنند. یا کاراکترهای بازی می توانند فقط 8 اسلحه با خود حمل کنند. نقد نویسی یه کار سخت نیست. بازی با جملات و کلماته! یکی مثل آقای رسولی انقدر با کلمات و جملات بازی می کنه که آدم محو نقد میشه، یکی مثل منِ ناشی، میام 4 تا فعل رو عوض می کنم بلکه شاید متن نقد بهتر از آب در بیاد.
- نکات نگارشی رو تقریبا راضی بودم ازت. درست استفاده کردی. این مورد فقط بد رفتی:
او هم خلاف را کنار گذاشته است؛ اما انگار دست زمانه آنها را دزد آفریده است، اتفاقاتی رخ می دهد و ....
از ؛ استفاده نمیشه چون جمله اول از لحاظ معنایی کامله و نیازی به جمله بعدیش نداره که معنیش رو کامل کنه. مثالی هم زده نمیشه، نیازی به تعریف مجدد جمله اول هم نیست. پس نقطه میذاریم.
خسته نباشی [img]images/smi/s0 (74).gif[/img]
نگارشت خوبه ها ولی سهل انگاری هایی که می کنی لطمه می زنه به مطالبت. حتما قبل ارسال، حداقل 2 بار بخون مطلبتو. 1 بار از دید خودت، 1 بار هم از دید مخاطب فرضی، سعی کن تو نوشته هات دنبال غلط باشی. وگرنه از لحاظ املایی هم مشکلی نداری به جز سهل انگاری و مشکلات سهوی.
نمره به پست اول اضافه شد.
مگه هرمورد غلط نگارشی و املایی 0.25 کم نمیشه دفعه قبل اینجوری بود میشه 17 .
بعد اینکه یه ایراد از نوع نمره دادن این که حد اقل باید 10 نمره برای جذابیت مقاله و این طور چیزا دز نظر بگیرید اما شما فقط از کم گذاشتن نقطه و ویرگول نمره کم می کنید.
جمله اخر هم برای این گذاشتم که بگم پابان همه ی بازی های راکستار شبیه به همه
sa رو هم همه می شناسن بخاطر این کاملشون ننوشتم این طوری دو کلمه هم از نقدم کم شد که به ایده آل شما نزدیک شد
8 جای اسلحه منظورم 8 slot بود که دیگه بیشتر توضیح ندادم
من که آقای رسولی و نمی شناسم ولی به نوشته های خودم اطمینان دارم
دور دور کردن هم تنها فعلی بود که معنای واقعی کلمه گشتن رو تو اون جمله می داد.
باور کنید من روی تک تک کلمات و جمله هام فکر می کنم و هر بار می خوام نظر خواننده رو نسبت به طرز نگارشم بدونم که متاسفانه دوستان کمی مقاله رو کامل می خونن
به دل ننشست ...
منظورم از همون عنوانش هست تا آخرش [img]images/smi/s0 (43).gif[/img]
می دونی اصلا باحال نمی نویسی ، می دونی چی می گم ؟! [img]images/smi/s0 (60).gif[/img][img]images/smi/s0 (53).gif[/img]
نه اخه کجای صدای فرانکلین فریاد گـــــــــــــونه هست اخه ؟
تنوع بیداد می کنه که چی، تو همه بازی ها تنوع هست یعنی اونا ساکتن تو gta داد می زنه؟ [img]images/smi/s0 (43).gif[/img][img]images/smi/s0 (45).gif[/img]
اون دور دور زدنم اگه تو نظر ها معنیش نبود ، نمی فهمیدم یعنی چی
بعد گرفتی از عکسایی که فَن ها و ادم های دیگه درست کردن را گذاشتی تو مقاله اخه کی همچین کاری کرده :| یه عکس از گیمپلی می ذاشتی حد اقل
اون یک عکس باحلتم تو حلقم
از این نظرای که می دن فکرم خراب می شه :|
طرف کم نوشته می گه مهارت خلاصه کردنت عالـــــــــــی هست [img]images/smi/s0 (43).gif[/img][img]images/smi/s0 (43).gif[/img][img]images/smi/s0 (43).gif[/img]
یعنی ...
منظورتون رو درست متوجه نشدم شوخی بود یا جدی ؟
I'm nuclear
I'm wild
I'm breaking up inside
A heart of broken glass
Defiled
Deep inside
The abandoning child
I'm wild
I'm breaking up inside
A heart of broken glass
Defiled
Deep inside
The abandoning child