11-30-2014, 02:27 AM
(آخرین ویرایش: 11-30-2014, 02:28 AM، توسط Zoom Hunter.)
به نام خدا
سلام.این تاپیک درباره ماندگارترین دیالوگ های بازی های کامپیوتری هست پس هر دیالوگی ماندگار درباره بازی بلدید بگیدقوانین
از اسپم جدن بپرهیزید
از دیالوگ های فیلم ها نگید فقط بازی!!!!!
معنی فارسی دیالوگ هم بزارید
اول از من:از اسپم جدن بپرهیزید
از دیالوگ های فیلم ها نگید فقط بازی!!!!!
معنی فارسی دیالوگ هم بزارید
Max Payne
Your past is like pieces of a broken mirror You try to pick them up but you only end up cutting yourself
"گذشته تو مثل تیکه های شکسته یک اینه است. تو سعی می کنی که ان ها را برداری اما در نتیجه تنها کاری که می کنی دست خودت رو می بری."
Your past is like pieces of a broken mirror You try to pick them up but you only end up cutting yourself
"گذشته تو مثل تیکه های شکسته یک اینه است. تو سعی می کنی که ان ها را برداری اما در نتیجه تنها کاری که می کنی دست خودت رو می بری."
توی مکس پین 3 :
I don't know about angels, but it's fear that gives men wings.
هیچی در مورد فرشته ها نمی دونم اما این ترسه که به آدم بال می ده
I don't know about angels, but it's fear that gives men wings.
هیچی در مورد فرشته ها نمی دونم اما این ترسه که به آدم بال می ده
"I was starting to think my luck would run out, then I realised it already had, a long time ago, thats why I was here."
کم کم داشتم فکر می کردم که شانسم داره تموم می شه. بعدش فهمیدم شانسم خیلی وقته تموم شده، برای همینه که اینجام.
کم کم داشتم فکر می کردم که شانسم داره تموم می شه. بعدش فهمیدم شانسم خیلی وقته تموم شده، برای همینه که اینجام.
I didn't have anything to lose. Except the weight
هیچی برای از دست دادن نداشتم، به جز وزنم
Assassin creed1
Speak to me or speak to god
با ما من حرف بزن یا با خداهیچی برای از دست دادن نداشتم، به جز وزنم
Assassin creed1
Speak to me or speak to god
RESIDENT EVIL1
That was too close! You were almost a Jill sandwich
نزدیک بود. تو تقریباً کم مونده بود به ساندویچ جیل تبدیل شی