سلام
ممنون بابت خبر
قصد دارم اشکالاتی رو که تو خبرت هست رو بگم
اول اینکه ترجمهای که میکنی اصلا انگار خودت داری مینویسی و چیز زیادی از چیزی که منبع نوشته رو نمیگی
سعی کن تو خبرات نیمفاصله رو رعایت کنی با Ctrl+Shift+2
اگه بخوای وارد یه سایت حرفهای بشی و اینارو رعایت نکنی، زیاد دووم نمیاری
مثلا
همانطور: همانطور
میدانید: میدانید
افت فریم های: افت فریمهای
باگ های: باگهای
کرده اند: کردهاند
میتوانید: میتوانید
نسخه های: نسخههای
بصورت: بهصورت
غلط املایی هم بود
شاهر: شاهد
کمپانی بردان: کمپانی برادران
اینجا میتونستی زیباتر بنویسی
نقلقول: شما میتوانید سایر نسخه های دیگر هم بصورت رایگان دریافت کنید به عنوان
عذرخواهی.
اولا عذر خواهی رو باید ببری بالا :|
دوما اینجوری بود بهتر نبود؟
شما میتوانید به عنوان عذرخواهی از طرف راکستدی، سایر نسخههای دیگر را بهصورت رایگان دریافت کنید.
نقلقول: باگ های بسیار به همراه بود اما حالا کمپانی بردان
اینجا باید ؛ بهکار میبردی
باگهای بسیار بههمراه بود؛ اما حالا کمپانی برادران
نقلقول: Batman:Arkham knight دوباره برای pc منتشر شد.همانطور
باید به کلمه بعد نقطه فاصله بدی، کلا هر موقع که ویرگول یا چیز دیگهای مثل اینا بهکار بردی باید کلمه بعدی یدونه فاصله بدی
Batman:Arkham Knight دوباره برای PC منتشر شد. همانطور
مطالعه شود
https://forum.gamefa.com/Thread-%D8%A7%D...8%B3%DB%8C