10-09-2014, 01:41 AM
(10-08-2014, 11:45 PM)'Marius' نوشته است: سلام
ممنون از نقد خوبتون،
اما برخی ایرادات جزئی شما:
سایرون ارباب تاریکی هاست تغییر کند به : سایرون ارباب تاریکی ها می باشد.
هاست یک کلمه عامیانه است
این جمله شما:
سایرون ارباب تاریکی هاست. همان جنگجویی است که قوی ترین افسر در لشگر Melkor به شمار می رفت
بهتره بشه:
سایرون، جنگجوی افسانه ای و قویترین افسر لشکر Melkor، اکنون ارباب تاریکی ها می باشد.
این جمله مجدد تاکید بر جمله قبلی بوده و بهتر است که حذف شود:
زمانی که او بهترین افسر Melkor نام داشت از بهترین پیروان ارباب تاریکی یعنی مورگوث(Morgoth) به شمار می رفت.
از همان ابتدا قدرتمند بود و ما بین همگان با همین قدرت بسیارش شناخته می شد
تغییر به:
او در بین همه افراد، به قدرت زیاد مشهور بود.
جمله:
. قلعه سایرون به این علت که در زمینی حاصل خیز بنیان شده توانایی تامین نیاز های تمام ارتش سایرون را دارا می باشد
تغییر به:
. قلعه سایرون به این علت که در زمینی حاصل خیز بنیان شده، توانایی تامین نیاز های تمام ارتش او را دارا می باشد
در جمله:
بازی ویدیویی معمولا زمانی از روی یک کتاب و یا فیلم های سینمایی اقتباسی انجام میدهند
متوجه منظور شما نشدم، منظورتان این بود؟
زمانی که یک بازی ویدئویی را از روی یک کتاب و یا فیلم سینمایی می سازند،
این بسیار مهم است که در نقد خود، از کلمات عامیانه مانند: بازیه، زمینه ی، جنازه ی زن بچه.
شکل صحیح : بازی، زمینه، جنازه همسر و فرزند.
سعی کنید می را نچسبانید.
این مهم است که کاما "،" حتما به کلمه بچسبد. مانند: کاما، به کاما چسبیده است.
غلط های املایی نیز در متن مشاهده شد که اگر شما قبل از انتشار، متن را بخوانید آن را تصحیح می کنید.
موفق باشید، نقد بسیار خوبی بود. [img]images/smi/s0 (74).gif[/img]
ممنون . اصلاح شد[img]images/smi/s0 (74).gif[/img]