روند صعودی خوبی تو مقالاتت داری و فکر کنم به زودی تگ نویسنده حرفه ای رو بگیری ولی بازم یه مشکلات ریزی تو مقاله ات هست که باید بر طرف باشه
-تو جمله ی زیر به جای ویرگول های فارسی از ویرگول انگلیسی استفاده کردی که غلطه
نقلقول: FIFA , Pes , NBA ,MLB و...
- باز هم غلط های املایی ناشیانه داری. عناوین رو نوشتی عنواین:exclamation: :exclamation:
-تو جمله ی پایین بخش بعد از حرف عطف واو، دارای تناقض هست. اول اومدی گفت ژانر فایتینگ رو می توان به دو بخش تقسیم کرد که اولی شبیه ساز هست بعد اومدی گفتی بازی هایی با المان های تخیلی که نمیخوره به مفهوم جمله ات. باید می نوشتی بخش تخیلی. دیگه نیاز نیست بنویسی بازی هایی با المان های تخیلی
نقلقول: ژانر Fighting در صنعت بازی های رایانه ای را می توان به دو بخش شبیه ساز و بازی ها با المان های تخیلی تقسیم کرد.
- فعل است رو تو جمله ی زیر جا انداختی
نقلقول: لند کردن یک فرد سنگین وزن توسط یک فرد سبک وزن (است) که همه با آن آشنایی دارید.
- تو جمله ی زیر آخر سر از فعل حذف شدن استفاده کردی ولی وسط جمله برای یکی از قابلیت ها دوباره کلمه حذف رو به کار بردی که اشتباهه
نقلقول: ساخت کمربند دلخواه، ساخت سالن های مختلف، حذف شدن مسابقه Ladder Match، بخش Speciale referee و... از بخش هایی بودند که در WWE 2k 15 حذف شده اند.
- تو جمله ی زیر اول از فعل گذشته استفاده کردی بعد از فعل زمان حال که نباید اینطوری باشه. یا هر دو فعل رو گذشته بنویسی یا هر دو رو حال
نقلقول: همچنین به لطف انیمیشن های جدیدی که برای پین کردن و برخی حرکات دیگر طراحی شده است، بازی را جالب تر و واقعی تر از قبل می کند.
باقی بخش های مقاله ات مشکلی نداری و یکی از نکات قوتت اینه که تونستی با اینکه موضوعات مختلفی رو تو مقاله ات ذکر کردی ولی ارتباط اون ها رو با هم حفظ کنی و نوشته ات جوری نباشه که از هم جدا به نظر برسه. در ضمن از این اشکالات ریزی هم که گرفتم ناراحت نشو. اگه به یاد داشته باشی من اون اوایل اینجور اشتباهات از کسی نمی گرفتم چون اون موقع تازه کار بودین ولی الان که سطحتون خیلی رفته بالاتر باید این مشکلات ریز رو هم بر طرف کنین. امیدوارم که به مدارج بالاتر برسی