سلام علیکم
نمیدونستم این مسئله رو باید کجا برسونم، توی تاپیک مشکلات سایت، ارتباط با اعضای تحریریه، تاپیک پیشنهادات و انتقادات یا... (؟)
در سایت انگلیسی گیمفا خبر جدیدی منتشر شد، که اولش خوشحال شدم (از اینکه سایت بالاخره نویسنده پیدا کرده) بعد که خبرو خوندم احتمالم به یقین تبدیل شد (که شاید اونطوری که باید کیفیت نداشته باشه درخور گیمفا، کاربر یا نویسنده dokhtar-khoob) و بعد که دیدم خیلی ساختارش شبیه خبر سایته، متوجه شدم که با google translate ترجمه و منتشر شده !
نمیدونم چرا این حرکت حتی باید صورت بگیره، آیا کاربرهای گیمفا و یا حیطه فعالیت های گیمفا انقدر بی احترام و کم ارزشه که سایت با استفاده از google translate آپدیت بشه؟ والا این مسئله فکر نکنم تقصیر من هم باشه، با توجه به اینکه با آقای نراقی قرار گذاشتیم فعالیت منظمی نباشه (و تازه میخواستیم با آقای حسینجان زاده بریم سراغ سازنده های ایرانی برای گرفتن مصاحبه و ترجمشون) تا اینکه دیدم دسترسیم از سایت گرفته شده، من هم دیگه سراغشو نگرفتم. آیا این مربوط به سیا ست جدید سایت با توجه به حامد زاهدی میشه؟ (چون ایشون دسترسی منو از سایت گرفت و گفت چیزی به اسم "نویسنده افتخاری" توی سیستم جدید نداریم، که ما اونم گفتیم باشه و حرفی نزدیم)
حالا که به قرار قبلی احترامی گذاشته نشد، اگر سایت میخواد به فعالیتش ادامه بده، خواهشاً یک فراخوان درست و حسابی بزنید و یک فردی که دانش کافی داره در این زمینه استخدام کنید برای آپدیت بخش انگلیسی. اینطوری درست نیست. در اون سایت نقدی هست که حداقل باعث شد یکی از اعضای متاکریتیک با گیمفا وارد مصاحبه بشه (که قضیه اونم بخاطر هیچی بسته شد!) نه تعریف میکنم و نه میگم خوبه، اما این حداقل احترامی هستش که میشه به کار گذاشت. اینطوری درست نیست. امیدوارم این مطلب رو برسونید. تشکّر
نمیدونستم این مسئله رو باید کجا برسونم، توی تاپیک مشکلات سایت، ارتباط با اعضای تحریریه، تاپیک پیشنهادات و انتقادات یا... (؟)
در سایت انگلیسی گیمفا خبر جدیدی منتشر شد، که اولش خوشحال شدم (از اینکه سایت بالاخره نویسنده پیدا کرده) بعد که خبرو خوندم احتمالم به یقین تبدیل شد (که شاید اونطوری که باید کیفیت نداشته باشه درخور گیمفا، کاربر یا نویسنده dokhtar-khoob) و بعد که دیدم خیلی ساختارش شبیه خبر سایته، متوجه شدم که با google translate ترجمه و منتشر شده !
نمیدونم چرا این حرکت حتی باید صورت بگیره، آیا کاربرهای گیمفا و یا حیطه فعالیت های گیمفا انقدر بی احترام و کم ارزشه که سایت با استفاده از google translate آپدیت بشه؟ والا این مسئله فکر نکنم تقصیر من هم باشه، با توجه به اینکه با آقای نراقی قرار گذاشتیم فعالیت منظمی نباشه (و تازه میخواستیم با آقای حسینجان زاده بریم سراغ سازنده های ایرانی برای گرفتن مصاحبه و ترجمشون) تا اینکه دیدم دسترسیم از سایت گرفته شده، من هم دیگه سراغشو نگرفتم. آیا این مربوط به سیا ست جدید سایت با توجه به حامد زاهدی میشه؟ (چون ایشون دسترسی منو از سایت گرفت و گفت چیزی به اسم "نویسنده افتخاری" توی سیستم جدید نداریم، که ما اونم گفتیم باشه و حرفی نزدیم)
حالا که به قرار قبلی احترامی گذاشته نشد، اگر سایت میخواد به فعالیتش ادامه بده، خواهشاً یک فراخوان درست و حسابی بزنید و یک فردی که دانش کافی داره در این زمینه استخدام کنید برای آپدیت بخش انگلیسی. اینطوری درست نیست. در اون سایت نقدی هست که حداقل باعث شد یکی از اعضای متاکریتیک با گیمفا وارد مصاحبه بشه (که قضیه اونم بخاطر هیچی بسته شد!) نه تعریف میکنم و نه میگم خوبه، اما این حداقل احترامی هستش که میشه به کار گذاشت. اینطوری درست نیست. امیدوارم این مطلب رو برسونید. تشکّر