04-25-2016, 10:44 PM
(04-22-2016, 11:59 PM)پویان خلفیان نوشته است: درود مجیدجان، مقاله جذاب و طولانی ارائه دادید که خواننده از خوندنش خسته نمی شد.دورد خدمت شما کاربر فعال عزیز پویان عزیز
با این که در حدی نیستم ایراد بگیرم و شما خودتون استادین و خودم هنوز یک کارآموز هستم؛ ولی لازم کم و کسری های نقد رو بگم که مقاله ای بی نقص باشه.
از همون اول شروع می کنیم، تیتر رو بهتر بود به زبان فارسی می نوشتید و موضوعی دلچسب تر، چون برای عده ای نامفهوم می زنه.
دوم این که داخل نقد، از یک نوع فونت استفاده کنید
سوم این که به عنوان نمره ندادید و این کمی از ارزش های مقاله کم می کنه.
جاهایی رو می بینم از کلمات انگلیسی استفاده کردید، این صحیح نیست، چون شما یک مقاله فارسی برای خوانندگان فارسی زبان ارائه دادید و شاید فردی انگلیسی بلد نباشه، کسی هم که بلد باشه براش نامفهوم بزنه.
بازیکنها، بازیکن ها
من نیم فاصله رعایت نکردم چون انجمن باگ داره و نمی تونم نیم فاصله رو رعایت کنم.
در آخر بگم من کوچیک جنابعالی هم هستم و قصدم پیشرفت شما است. منو ببخشید اگه ایراد سخت گیرانه ای گرفتم و با پرروگری مشکلات رو ذکر کردم.
موفق باشید.
خوشحال که از خوندن نقد خوشتون اومده.
موردی نیست هر کسی حق داره مشکل اون یکی رو برای بهتر شده بگه آزادی بیان داریم ما اینجا فکر کردید انجمن گیمفا الکی
خب بریم سراغ مشکلات
نقلقول: تیتر رو بهتر بود به زبان فارسی می نوشتید و موضوعی دلچسب تر، چون برای عده ای نامفهوم می زنه.من حس می کنم با این تیتر و کلمه ای که به کار بردم هیچ جای نامفومی رو باقی نمی زاره. در مورد تیتر هم اشاره کردم توی متن که شن زندگی پرنس رو به نابودی کشوند. توی چهار نسخه از بازی که شن توی اون حضور داشته متوجه شدیم که هر بار پرنس بخشی از زندگیش نابود شده و درآخر نسخهی سه مشخص شد این شن ها چه بلایی سر پرنس آوردند. این از تیتر
نقلقول: از یک نوع فونت استفاده کنیدتوی کل نقد به غیر از مقدمه و اون جمله ای که در سخن پایانی نوشتم از فونت پیش فرض انجمن استفاده کردم. توی مقدمه فونت پیش فرض انجمن بود و من فقط "کج" کردم اون رو و در سخن پایانی اون قسمت رو " ضخیم" همین دیگه بقیه موارد هم از فونت یکسانی بودند.
نقلقول: سوم این که به عنوان نمره ندادید و این کمی از ارزش های مقاله کم می کنه.من زیاد عقیده ای به نمره دادن ندارم و همه چیز رو توی مقاله توضیح دادم و آخر کار هم نکات مثبت و منفی گفتم دیگه نمره دادن با خود کاربر هست.( به قول یکی از دوستان ریاضیم زیاد خوب نیست)
نقلقول: جاهایی رو می بینم از کلمات انگلیسی استفاده کردید، این صحیح نیست، چون شما یک مقاله فارسی برای خوانندگان فارسی زبان ارائه دادید و شاید فردی انگلیسی بلد نباشه، کسی هم که بلد باشه براش نامفهوم بزنه.والا من فکر می کنم کسی که بازی ها رو با زبان انگلیسی بازی می کنه بتونه حداقل این چیز هایی که من نوشتم رو بخونه چون فکر می کنم از کلمات ساده استفاده کردم.
اون نیم فاصله هم که ندیدم و ممنون ارت که بهم گوش زد کردی.
دستت هم درد نکنه به خاطر همین پروگری و سخت گیری اگه امثال شما چنین شکلاتی رو ذکر نکنند که کسی پیشترفتی نمی کنه.
با تشکر ازت که وقت گران بهات رو در اختیار من و مقاله ی پر مشکل من قرار دادی.