ارسالها: 1,321
موضوعها: 15
تاریخ عضویت: Apr 2016
پلتفرم های شما:
(05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
ارسالها: 1,438
موضوعها: 11
تاریخ عضویت: May 2014
پلتفرم های شما:
(05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه
ارسالها: 771
موضوعها: 20
تاریخ عضویت: Jan 2016
05-03-2016, 11:30 AM
(آخرین ویرایش: 05-03-2016, 11:34 AM، توسط Writer Bot.)
(05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
درود
ویچر3 صحنه های غیراخلاقی زیادی داره و پیشنهاد می کنم جلوی خانواده بازی نکنید. اگر دقت کرده باشید که دیگه ویچر3 داخل داشتن صحنه های ناهنجار معروفه.
ببینید مکالمات جالبی بین طرفین رد و بدل میشه و همین هیجان بازی رو به دنبال داره؛ ولی در همین حین کلمات نامناسب و فحش هم بین کاراکترها رد و بدل میشه. فقط یک نکته، دوبله ای برای بازی نیومده و نمیاد، چون هم تعداد کلمه های و جمله های بازی خیلی زیاده و اصلا امکان نداره و منم که مشاهده کردم چنین چیزی وجود نداشت. اینم بدونید تقریبا بیشتر میان پرده ها قابل رد شدن هستند تنها کافیه Skip رو بزنید؛ ولی اونایی که مهم اند قابل رد شدن نیست.
موفق و پایدار باشید
ارسالها: 1,321
موضوعها: 15
تاریخ عضویت: Apr 2016
پلتفرم های شما:
05-03-2016, 11:37 AM
(آخرین ویرایش: 05-03-2016, 11:42 AM، توسط Marcus Holloway.)
(05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 11:30 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
درود
ویچر3 صحنه های غیراخلاقی زیادی داره و پیشنهاد می کنم جلوی خانواده بازی نکنید. اگر دقت کرده باشید که دیگه ویچر3 داخل داشتن صحنه های ناهنجار معروفه.
ببینید مکالمات جالبی بین طرفین رد و بدل میشه و همین هیجان بازی رو به دنبال داره؛ ولی در همین حین کلمات نامناسب و فحش هم بین کاراکترها رد و بدل میشه. فقط یک نکته، دوبله ای برای بازی نیومده و نمیاد، چون هم تعداد کلمه های و جمله های بازی خیلی زیاده و اصلا امکان نداره و منم که مشاهده کردم چنین چیزی وجود نداشت. اینم بدونید تقریبا بیشتر میان پرده ها قابل رد شدن هستند تنها کافیه Skip رو بزنید؛ ولی اونایی که مهم اند قابل رد شدن نیست.
موفق و پایدار باشید
اقا پویان تو مهما صحنه داره؟؟؟
ارسالها: 196
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Apr 2016
(05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
من توی قسمت تصمیم گیری ها با دیکشنری ترجمه می کنم، تا بفهمم موضوع چیه، و هر تصمیم گیری شما (مخصوصاً در ماموریت های اصلی و ثانویه) تأثیر گذار هست
شما با کامپیوتر هستید دیگه؟ زیرنویس فارسی رو دوستان گفتن وجود نداره
اگه با صحنه های جنسی مشکل دارید بهتره کامپیوتر رو به جای دیگه منتقل کنید (به هر حال این بازی تأکید شده +18 هست)
Sent from my iPhone using Tapatalk
ارسالها: 771
موضوعها: 20
تاریخ عضویت: Jan 2016
(05-03-2016, 11:37 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 11:30 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
درود
ویچر3 صحنه های غیراخلاقی زیادی داره و پیشنهاد می کنم جلوی خانواده بازی نکنید. اگر دقت کرده باشید که دیگه ویچر3 داخل داشتن صحنه های ناهنجار معروفه.
ببینید مکالمات جالبی بین طرفین رد و بدل میشه و همین هیجان بازی رو به دنبال داره؛ ولی در همین حین کلمات نامناسب و فحش هم بین کاراکترها رد و بدل میشه. فقط یک نکته، دوبله ای برای بازی نیومده و نمیاد، چون هم تعداد کلمه های و جمله های بازی خیلی زیاده و اصلا امکان نداره و منم که مشاهده کردم چنین چیزی وجود نداشت. اینم بدونید تقریبا بیشتر میان پرده ها قابل رد شدن هستند تنها کافیه Skip رو بزنید؛ ولی اونایی که مهم اند قابل رد شدن نیست.
موفق و پایدار باشید
اقا پویان تو مهما صحنه داره؟؟؟
درود
بله، بعضا صحنه های هر چند غیراخلاقی داره، در حد رابطه جنسی و آمیزش نیست و فقط ثانیه ای هست. باید منظورمو متوجه شده باشید.
موفق و پایدار باشید
ارسالها: 1,321
موضوعها: 15
تاریخ عضویت: Apr 2016
پلتفرم های شما:
(05-03-2016, 11:46 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 11:37 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:37 AM)ERFAN RP نوشته است: فکر نکنم زیر نویس فارسی برای این بازی اومده باشه، بازی اونقدر دیالوگ داره که فقط 1 سال طول میکشه همش رو ترجمه بکنن.
تقریبا صحنههای اخلاقی! بازی قابل تشخیص هستند، و معمولا یک موزیک ملایم پشت صحنه پخش میشه، فقط باید حواستون باشه قبلش کلا دیالوگ هایی رو انتخاب بکنید که مسیر بازی به اون سمت نره، تقریبا هم قابل تشخیص هستند.
خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 11:30 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
درود
ویچر3 صحنه های غیراخلاقی زیادی داره و پیشنهاد می کنم جلوی خانواده بازی نکنید. اگر دقت کرده باشید که دیگه ویچر3 داخل داشتن صحنه های ناهنجار معروفه.
ببینید مکالمات جالبی بین طرفین رد و بدل میشه و همین هیجان بازی رو به دنبال داره؛ ولی در همین حین کلمات نامناسب و فحش هم بین کاراکترها رد و بدل میشه. فقط یک نکته، دوبله ای برای بازی نیومده و نمیاد، چون هم تعداد کلمه های و جمله های بازی خیلی زیاده و اصلا امکان نداره و منم که مشاهده کردم چنین چیزی وجود نداشت. اینم بدونید تقریبا بیشتر میان پرده ها قابل رد شدن هستند تنها کافیه Skip رو بزنید؛ ولی اونایی که مهم اند قابل رد شدن نیست.
موفق و پایدار باشید
اقا پویان تو مهما صحنه داره؟؟؟
درود
بله، بعضا صحنه های هر چند غیراخلاقی داره، در حد رابطه جنسی و آمیزش نیست و فقط ثانیه ای هست. باید منظورمو متوجه شده باشید.
موفق و پایدار باشید
اگه با لب باشه اشکال نداره
ارسالها: 771
موضوعها: 20
تاریخ عضویت: Jan 2016
(05-03-2016, 11:50 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 11:46 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 11:37 AM)dark raider نوشته است: (05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 10:57 AM)ERFAN RP نوشته است: (05-03-2016, 10:49 AM)dark raider نوشته است: خیلی ممنون ولی کلمات بازی در حدی هست که بتونم ترجمه کنم یااز کلمات سخت استفاده میکنن
غیر از اون خواهرم انگلیسی بلده :(
قبل اینکه از اون صحنه ها بیاد اهنگ خاصی داره که بفهمم اسکیپ بزنم؟؟
بیشتر کلمات داخل بازی از انگلیسی قدیم هستش و دیگه توی مکالمات روزمره استفاده نمیشن. ولی هنوز هم قابل فهم هستش!
بعضی جاهای بازی که باید خواهناخواه با بعضی صحنهها مواجه بشید، ولی گزینه اسکیپ داره و یکمی میتونید جلوی اونهارو بگیرید! از طرفی بعضی مراحل هستش که یکدفعه آخر جنگ یک اتفاقی میافته که شما با توجه به دیالوگی که اون لحظه انتخاب میکنید، صحنه بعدش کلا رومانتیک میشه! کمی باید حواستون باشه اونوقت یه سوال صحنه های بازی از چه نوعند؟؟
(05-03-2016, 11:30 AM)スヌーピーアミニ نوشته است: (05-03-2016, 09:51 AM)dark raider نوشته است: سلام
اقا پویان یه سوال دارم
ویچر صحنه داره اخه منم زبانم زیاد خوب نیست فقط خیلی کم میتونم ترجمه کنم
چون ماه رمضونم میخوام بازی کنم احتمالا خواهر یا برادرم کنارم میشینه بازیو نگاه میکنه:(
اون اگه زیرنویس فارسیشو بگیرم چی توش فحش بد میدن؟؟
درود
ویچر3 صحنه های غیراخلاقی زیادی داره و پیشنهاد می کنم جلوی خانواده بازی نکنید. اگر دقت کرده باشید که دیگه ویچر3 داخل داشتن صحنه های ناهنجار معروفه.
ببینید مکالمات جالبی بین طرفین رد و بدل میشه و همین هیجان بازی رو به دنبال داره؛ ولی در همین حین کلمات نامناسب و فحش هم بین کاراکترها رد و بدل میشه. فقط یک نکته، دوبله ای برای بازی نیومده و نمیاد، چون هم تعداد کلمه های و جمله های بازی خیلی زیاده و اصلا امکان نداره و منم که مشاهده کردم چنین چیزی وجود نداشت. اینم بدونید تقریبا بیشتر میان پرده ها قابل رد شدن هستند تنها کافیه Skip رو بزنید؛ ولی اونایی که مهم اند قابل رد شدن نیست.
موفق و پایدار باشید
اقا پویان تو مهما صحنه داره؟؟؟
درود
بله، بعضا صحنه های هر چند غیراخلاقی داره، در حد رابطه جنسی و آمیزش نیست و فقط ثانیه ای هست. باید منظورمو متوجه شده باشید.
موفق و پایدار باشید
اگه با لب باشه اشکال نداره
درود
برای اخراج شدن خودتون هم که شده نام نبرید. من منظورو رسوندم و شما لازم نبود نام ببرید.
موفق و پایدار باشید
ارسالها: 26
موضوعها: 4
تاریخ عضویت: Jun 2015
پلتفرم های شما:
05-08-2016, 01:09 PM
(آخرین ویرایش: 05-08-2016, 01:10 PM، توسط Mr.Silent.
دلیل ویرایش: جا افتادگی کلمه!
)
درود بر دوستان
میخواستم یک نسخه از بازی شطرنج برای PC رو دانلود کنم؛ اما دقیقا نمیدونم بین این همه نسخه های رنگارنگ، کدوم یکی از اونها امکانات آموزشی بهتر و حالت جامع تری داره.
اگر اطلاعی دراین باره دارید، این بندهء حقیر رو هم راهنمایی بکنید!
سپاس
>نیازمند همکاری شما در بازی SplinterCell:Black List می باشم!<
:)
ارسالها: 771
موضوعها: 20
تاریخ عضویت: Jan 2016
(05-08-2016, 01:09 PM)Mr.Silent نوشته است: درود بر دوستان
میخواستم یک نسخه از بازی شطرنج برای PC رو دانلود کنم؛ اما دقیقا نمیدونم بین این همه نسخه های رنگارنگ، کدوم یکی از اونها امکانات آموزشی بهتر و حالت جامع تری داره.
اگر اطلاعی دراین باره دارید، این بندهء حقیر رو هم راهنمایی بکنید!
سپاس
درود
لینک دانلود بازی شطرنج برای رایانه های شخصی
یکی از جامع ترین بازی های شطرنج برای کامپیوتر. حتی داخل کامنت ها میشه فهمید این بازی چقدر عالیه.
موفق و پایدار باشید
|