ارسالها: 93
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
پلتفرم های شما:
07-15-2013, 03:04 PM
(آخرین ویرایش: 07-15-2013, 03:07 PM، توسط Jesper Kyd.)
از چزاره برجیا تو AC: BrotherHood
این از کیه:
Sorry ******, But Not On My Watch
اون قسمت سانسور شده اسم یکی از شخصیتهاست که اگه بود لو میرفت راحت.
!
Video Games ruined my life, Good thing I have two
extra
ارسالها: 26
موضوعها: 3
تاریخ عضویت: Jan 2013
پلتفرم های شما:
آقا عین دیالوگ قبلی تو بازی Turok بیان میشه.مگه بازی نکردید؟اصلا معرف ترین جمله بازیه.
I'm not a player,but a gamer
players get chicks
I get Achievements
ارسالها: 494
موضوعها: 17
تاریخ عضویت: Jan 2013
پلتفرم های شما:
این مال کیه
less ugly will burn
I'm nuclear
I'm wild
I'm breaking up inside
A heart of broken glass
Defiled
Deep inside
The abandoning child
ارسالها: 94
موضوعها: 2
تاریخ عضویت: Aug 2012
پلتفرم های شما:
چون من نمیتونم چند تا پست را نقل قول کنم همشو با هم میگم .
اول جمله رضا که این هستش
Sorry ******, But Not On My Watch
این جمله مال کریس ردفیلد تو اویل 5 هستش که به وسکر داره میگه و اون جا هستش که اون زنه تبدیل به یک غول گنده میشه
این جمله هم که مال محمدر ضا هستش و این هست
Today is a difficult day, .... . But tomorrow, we all win
این مال Javier Salazar تو بلک آپس 2 هستش که داره به Section میگه و تو جا خالی این قرار میگیره :
"[i]Today is a difficult day, Section. But tomorrow, we all win." [/i]
ارسالها: 698
موضوعها: 75
تاریخ عضویت: Aug 2013
(01-26-2014, 12:02 AM)Arthas نوشته است: تاپیک نره پایین چون باحاله[img]images/smi/s0 (25).gif[/img] این جمله از کیه:I told you my sword is a tool for justice not for revenge
دیالوگ Raiden ــه
در بازی MGR.