ممنون آرش جان برای خبر، یه چندتا نکته:
1) از همون تیتر خبر شروع می کنم. هیچ وقت سعی نکن اسم بازی ها رو فارسی بنویسی چون این، اشتباه محضه.
2) " اگر به دنبال خرید یک کنسول بودید وقتش رسیده است ،یک PS4 " اول اینکه اونجایی که سبز گذاشتم، " است " لازمه، دوما همونطور که توی خبر قبلی ات گفتم، ویرگول به این علت قرمزه که حتما باید به کلمه ی قبلش چسبیده و از کلمه ی بعد به اندازه ی یک اسپیس جدا باشه.
3) ببین آرش جان، توی چندجای خبر، خبرت از " فعل نداشتن " و همچنین " روان نبودن " رنج می بره. مثال توی این جمله، اصلا وقتی می خونیش، ضعف توی خبر احساس میشه: " اگر به دنبال خرید یک کنسول بودید وقتش رسیده ،یک PS4 به همراه بهترین بازی ماه خریداری نمایید. "
4) نکته ی دیگه ای که توی خبرت به چشم می خوره، اینه که جملاتت کوتاه هستن. دوست من، سعی کن حتما پاراگراف بندی کنی خبرو. نه اینکه بعد از هر جمله اسپیس بزنی.
5) توی منبع گفته شده که یک فروشنده ی آریکایی در فروشگاه eBay، ولی شما اینشو نگفتی. بعدش اینکه: " به فروش باندل PS4 بتمن ارکهام نایت به قیمت پایین کرده است. " به اینجا به جمله نمی خوره. باید " با " بیاری
6) بارها و بارها گفتم، خلاصه کردن خبر موردی نداره ولی تنها درصورتی که، به خبر صدمه نزنه! الان شما یکی از مهم ترین بخش های خبر که جمله ی : " " Not to be confused with the grey limited edition, the bundle offered here comes with the standard 500GB model and a copy of the game. " رو ننوشتی که خبر صدمه دیده
7) " این باندل را به قیمت 369 دلار خریداری فرمایید.واقعا به این میگوییند یک فرصت خوب برای خرید یک PS4 به همراه یک بازی فوق العاده، " قرمز: باید بعد از نقطه، یه فاصله ای بذاری - نارنجی: غلط املایی و همچنین اینکه، می گویند درست تره چون نباید سر هم باشه -
در کل اگه بخوام از 10 بهت نمره بدم، بهت 4 می دم. باید سعی کنی، خبرهای طولانی رو انتخاب کنی تا بتونیم در سطح حرفه ای تر بررسیشون کنیم.
در پایان، خسته نباشی
ارسالها: 911
موضوعها: 350
تاریخ عضویت: Jun 2015
پلتفرم های شما:
- PC
- Xbox 360
- xbox one
- PSP
- Mobile
سعی کنید خبراتون رو طولانیتر کنید، حتما یک عکس هم قرار بدید، انقدر هم درگیر تعداد اخباری که میذارید نباشید و بیشتر به کیفیت اهمیت بدین، به قول مبین جان کیفیت مهمه نه کمیت. ;)