07-07-2015, 12:14 PM
ممنون کوروش جان بابت خبر. یه سری نکات:
1) اول اینکه سعی کن عنوان خبرت در عین کامل بودن تا جایی که می تونی کوتاه باشه
2) باید بگم جمله ی " یکی از بازیهایی که افراد زیادی انتظار انتشار آن را دارند " برای قرار گرفتن روی صفحه ی اصلی گیمفا زیاد جذاب نیست! سعی کن جملات زیبا رو به کار ببری. ترجمه ی صحیح: " عنوان موردانتظار Star Wars: Battlefront "
3) " با درجهبندی " درجه بندی درسته، نباید سر هم باشه
4) یه نکته ی خیلی خوب توی خبرت دیدم. با ورود به فاز دوم مراحل، تونستی بدون اینکه به خبر خدشه وارد کنی، اون رو خلاصه و روان ترجمه کنی. مثل این جمله: " در صفحهی رسمی بازی در جواب به طرفدارنی که دربارهی درجهبندی سنی بازی از طرف ESRB، سوال پرسیدند، نوشته شد: " بهت آفرین می گم خیلی خوبه :heart:
5) یک اشتباه خیلی فاحش توی خبرت هست: توی جمله ی : " content is generally suitable for ages 13 and up " ترجمه ی قسمت بنفش: سنین 13 و 13 به بالا! ولی شما نوشتی " محتوای این بازی در کل برای افراد بالای ۱۳ سال، مناسب است. " که خود 13 سال رو در بر نمی گیره و اشتباهه.
6) " بازی دارای محتواهایی همچون " بهتره که در ترجمه ی اون بگی: " این بازی شامل "
7) " بازی Star Wars: Battlefront، با تمرکز بسیار زیادی بر بخش Multiplayer، منتشر خواهد شد " استفاده ی نادرست از علایم نگارشی.
8) " اما EA و Dice، یک بخش تک نفره را نیز به بازی اضافه کردند. " یک اونجا اضافه ست
9) " به شخصه می گم خیلی با ترجمه ی جمله ی : " شخصا میگویم که بخش تک نفرهی بازی، ارزش چند بار تمام کردن را دارد. ما یک مسابقهی داخلی را در محل کارمان در ازای یک بسته آبجو به وجود آوردیم که طی آن، هر کس مرحلهی Tatoonie را، که در E3 به نمایش گذاشته شد، سریعتر به اتمام برساند، برنده است. و این باعث میشد که ما مرحله را بارها و بارها، به اتمام برسانیم. بسیار جالب است که شما میتوانید به راحتی، نقشههای خود را تغییر داده و راههای جدید را امتحان کنید. مخصوصا زمانی که بر سر زمان، با دوستان و همکارانتان، رقابت میکنید. " حال کردم. بسیار روان و جذاب بود و نکات مهمشو خیلی خوب در آورده بودی.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
در کل خیلی خوب بود. کوروش جان تو خیلی پیشرفت کردی و بهت اطمینان می دم با این سرعت و دقت، به زودی وارد تیم خواهی شد.
من در کل نگاه کوچکی به کار خبرنگارهای مبتدی می اندازم و باید به همه ی کاربران اطمینان بدم که بهترین خبرنگاری مبتدی سایت، کوروش عزیز هستش. البته بااین وجود، هنوز هم راه زیادی تا ورود به تیم داره.
در کل خیلی عالی بود، خسته نباشی :)
1) اول اینکه سعی کن عنوان خبرت در عین کامل بودن تا جایی که می تونی کوتاه باشه
2) باید بگم جمله ی " یکی از بازیهایی که افراد زیادی انتظار انتشار آن را دارند " برای قرار گرفتن روی صفحه ی اصلی گیمفا زیاد جذاب نیست! سعی کن جملات زیبا رو به کار ببری. ترجمه ی صحیح: " عنوان موردانتظار Star Wars: Battlefront "
3) " با درجهبندی " درجه بندی درسته، نباید سر هم باشه
4) یه نکته ی خیلی خوب توی خبرت دیدم. با ورود به فاز دوم مراحل، تونستی بدون اینکه به خبر خدشه وارد کنی، اون رو خلاصه و روان ترجمه کنی. مثل این جمله: " در صفحهی رسمی بازی در جواب به طرفدارنی که دربارهی درجهبندی سنی بازی از طرف ESRB، سوال پرسیدند، نوشته شد: " بهت آفرین می گم خیلی خوبه :heart:
5) یک اشتباه خیلی فاحش توی خبرت هست: توی جمله ی : " content is generally suitable for ages 13 and up " ترجمه ی قسمت بنفش: سنین 13 و 13 به بالا! ولی شما نوشتی " محتوای این بازی در کل برای افراد بالای ۱۳ سال، مناسب است. " که خود 13 سال رو در بر نمی گیره و اشتباهه.
6) " بازی دارای محتواهایی همچون " بهتره که در ترجمه ی اون بگی: " این بازی شامل "
7) " بازی Star Wars: Battlefront، با تمرکز بسیار زیادی بر بخش Multiplayer، منتشر خواهد شد " استفاده ی نادرست از علایم نگارشی.
8) " اما EA و Dice، یک بخش تک نفره را نیز به بازی اضافه کردند. " یک اونجا اضافه ست
9) " به شخصه می گم خیلی با ترجمه ی جمله ی : " شخصا میگویم که بخش تک نفرهی بازی، ارزش چند بار تمام کردن را دارد. ما یک مسابقهی داخلی را در محل کارمان در ازای یک بسته آبجو به وجود آوردیم که طی آن، هر کس مرحلهی Tatoonie را، که در E3 به نمایش گذاشته شد، سریعتر به اتمام برساند، برنده است. و این باعث میشد که ما مرحله را بارها و بارها، به اتمام برسانیم. بسیار جالب است که شما میتوانید به راحتی، نقشههای خود را تغییر داده و راههای جدید را امتحان کنید. مخصوصا زمانی که بر سر زمان، با دوستان و همکارانتان، رقابت میکنید. " حال کردم. بسیار روان و جذاب بود و نکات مهمشو خیلی خوب در آورده بودی.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
در کل خیلی خوب بود. کوروش جان تو خیلی پیشرفت کردی و بهت اطمینان می دم با این سرعت و دقت، به زودی وارد تیم خواهی شد.
من در کل نگاه کوچکی به کار خبرنگارهای مبتدی می اندازم و باید به همه ی کاربران اطمینان بدم که بهترین خبرنگاری مبتدی سایت، کوروش عزیز هستش. البته بااین وجود، هنوز هم راه زیادی تا ورود به تیم داره.
در کل خیلی عالی بود، خسته نباشی :)