سلام کاربرای عزیز فروم.74:
می خوام به شما پیشنهادی بکنم که ارزشش رو داره و انجامش کار خوبیه.
ما توی یه فروم ایرنی هستیم و داریم به زبان فارسی29:حرف میزنیم.سعی کنیم این زبان را پاس بداریم و از الفاض(؟)فارسی استفاده کنیم.
میشه به جای بعضی از لغات انگلیسی از معنی اونا استفاده کنیم تا جملاتمون زیبا تر بشه.
همه یه ما تا حدودی بیشتر یا کمتر با زبان انگلیسی اشنایی داریم و می تونیم معادل فارسی اونا رو بنویسیم.
مثلا به جای devil may cry می تونیم بنویسیم شیطان هم می گرید.یا به جای gears of war از چرخ دنده های جنگ استفاده کنیم و ... .
البته کلمه هایی که نمیشه رو خوب همونجوری مینویسیم!مجبور که نیستیم.مثل ubisoft یا ... .
این یه پیشنهاد و درخواست از سوی منه.
شما چی با این کار موافقید؟
می خوام به شما پیشنهادی بکنم که ارزشش رو داره و انجامش کار خوبیه.
ما توی یه فروم ایرنی هستیم و داریم به زبان فارسی29:حرف میزنیم.سعی کنیم این زبان را پاس بداریم و از الفاض(؟)فارسی استفاده کنیم.
میشه به جای بعضی از لغات انگلیسی از معنی اونا استفاده کنیم تا جملاتمون زیبا تر بشه.
همه یه ما تا حدودی بیشتر یا کمتر با زبان انگلیسی اشنایی داریم و می تونیم معادل فارسی اونا رو بنویسیم.
مثلا به جای devil may cry می تونیم بنویسیم شیطان هم می گرید.یا به جای gears of war از چرخ دنده های جنگ استفاده کنیم و ... .
البته کلمه هایی که نمیشه رو خوب همونجوری مینویسیم!مجبور که نیستیم.مثل ubisoft یا ... .
این یه پیشنهاد و درخواست از سوی منه.
شما چی با این کار موافقید؟