03-18-2015, 12:21 AM
(03-17-2015, 11:36 PM)A.R.A.$.H نوشته است: سلام و خسته نباشید
"می خواهند این چیز و آن چیز به بازی اضافه شود"
ترجمه مناسب تر به زبان خودمون: می خواهند موارد مختلفی به بازی افزوده شود
"فکر کنم به همین دلیل است"
ببینید گاها بخش هایی در منابع خبری مختلف هستش که نظر شخصی اون فرد خبرنگار رو میرسونه. این گونه محتویات رو همیشه ترجمه نکنید چون در این صورت به عنوان نظر شخصی شما هم توسط مخاطب برداشت میشه!
ضمنا همیشه نام بازی ها رو به انگلیسی بنویسید.
خیلی ممنون ... عالی بود. همینطوری پیش بری فکر کنم همین اوایل فروردین مهمون ما باشی توی کادر :)
سلام. شما هم خسته نباشید.
ممنون بابت نکاتی که ذکر کردید. مواردی که گفتید اصلاح شد