03-24-2015, 03:31 PM
(آخرین ویرایش: 03-24-2015, 03:32 PM، توسط Yesman4Ever.)
عالي بود
ولي همينطور كه دوستان گفتن كم بود
بهتره اسم بازي ها انگليسي نوشته بشه
كلمه هايي مثل Upgrade معني بشه بهتره تا اينكه مثلا آپگريد نوشته بشه
اما انگار قرار است میازاکی در بلادبورن کاری کرده که ما (خون گریه)کنیم
درست جمله بالا ميشه كاري بكند كه ما خون گريه كنيم. تازه بازيش انقدم سخت نيست من بازي كردم تا حالا يك بارم نمردم
به غير اينا عالي بود. ممنون به خاطر پيش نمايش
ولي همينطور كه دوستان گفتن كم بود
بهتره اسم بازي ها انگليسي نوشته بشه
كلمه هايي مثل Upgrade معني بشه بهتره تا اينكه مثلا آپگريد نوشته بشه
اما انگار قرار است میازاکی در بلادبورن کاری کرده که ما (خون گریه)کنیم
درست جمله بالا ميشه كاري بكند كه ما خون گريه كنيم. تازه بازيش انقدم سخت نيست من بازي كردم تا حالا يك بارم نمردم
به غير اينا عالي بود. ممنون به خاطر پيش نمايش
![[تصویر: image.jpg]](http://s3.picofile.com/file/8199816242/image.jpg)