(01-28-2016, 08:11 PM)Lincoln Clay نوشته است: لاست هون غلطه درستش لایت هیون میباشد
_______________________________________
صدای عالیه اقای مایکل سوروینو رو به هزار تا دوبله دارینوس نمیدم.
یعنی یکی از بهترین بخش های بازی که باعث شد به یاد موندی و زیبا بشه صدای اقای سوروینو بود .
در کنار صدای اقای سوروینو یکی از بهترین چیز های بازی این جمله بود:
The guy who wants too much risks losing absolutely everything. Of course, the guy who wants too little from life might not get anything at all.
اول از همه از شما تشکر میکنم
دوست عزیز من کاری با نحوه دوبله دارینوس ندارم منظورم به فارسی بودن بازی برای گیمرهای ایرانی بود که راحت هر متوجه بشن هر چند شکی در دوبله ی اصلی بازی نیست و منظور من فقط به فارسی روایت شدن داستان بود
دوما واژه ی heaven تلفظ درستش همون هون که من ذکر کردم هست که در گوگل ترنسلیت(Google Translate) و بینگ ترنسلیتور (Bing Translator) هم گوش کنید هون تلفظ میشه
جلمه ای هم که گفتید:
کسی که در زندگی ریسک زیادی انجام میده همه چیزش رو از دست میده کسی هم که چیزهای خیلی کوچیک میخواد به هیچ چیز نمیرسه
واقعا جمله زیبایی هست




